INTERLINGUA FORMAZIONE - CHI SIAMO
• IMPRESE (numerose aziende venete tra le più prestigiose, prevalentemente inserite nei settori della metal – meccanica, oreficeria, chimica, tessile/abbigliamento, alimentare)
• AZIENDE DI SERVIZI (turismo, trasporto commerciale/pubblico, energia elettrica/termica, aeronautica civile, militare, medico)
• STUDI PROFESSIONALI (negli anni Interlingua ha specializzato un team di docenti in vari ambiti di consulenza, dal legale ai brevetti, all’architettura ed ingegneria civile, alle Risorse Umane)
• ISTITUTI SCOLASTICI (lettorato e progetti educativi o di aggiornamento)
• AMMINISTRAZIONI PUBBLICHE LOCALI
Tutti i docenti, formatori e coach sono di madrelingua e in possesso di specializzazione per l’insegnamento delle propria lingua madre e disciplina non linguistica. Si avvalgono inoltre di regolari seminari di aggiornamento e specializzazione inerenti sia alla metodologia didattica linguistica che all’aggiornamento degli strumenti didattici digitali o meno e allo studio degli argomenti di customizzazione più richiesti dai Clienti (comunicazione, marketing, tecniche di presentazione, tecniche di vendita, Customer Satisfaction, Customers Service, ecc.).
Esiste inoltre un sistema di archiviazione del materiale didattico specifico di metodologia C.L.I.L. e T.B.L. prodotto all’interno dell’ente, a disposizione di ciascun docente.
Il Coordinatore Didattico si occupa
• della progettazione e sviluppo del nostro metodo;
• della progettazione dei nostri corsi sulla base della costante attività di osservazione della domanda elaborata dalla nostra direzione e realizzata dai nostri operatori commerciali;
• dell’orientamento ai percorsi formativi della nostra utenza sia pubblica che privata
• del bilancio delle competenze iniziali e acquisite;
• dell’orientamento specifico al nostro metodo e sistema di gestione della qualità dei docenti al momento del loro reclutamento;
• della raccolta ed aggiornamento del materiale didattico;
• della gestione e controllo della qualità dei corsi attraverso l’analisi ogni mese dei registri di classe, della documentazione di soddisfazione utente e di valutazione delle competenze acquisite in itinere e finali.
Il Coordinatore Didattico, assieme alle Assistenti di coordinamento ed alla Direttrice, infine, presenzia regolari meetings, workshops di specializzazione ai quali partecipano i docenti al fine di aggiornare i propri strumenti, confrontarsi su argomenti di metodologia, ecc.
Annualmente il Coordinatore Didattico organizza seminari di aggiornamento sul metodo di insegnamento delle lingue straniere condotto da formatori esterni specializzati, ai quali partecipano tutti i docenti.
Gli Assistenti di Coordinamento (uno per ciascuna sede) si occupano:
• del reclutamento dei docenti non inglesi
• in parte dell’orientamento specifico al nostro metodo e sistema di gestione della qualità dei nuovi docenti al momento del loro reclutamento;
• dell’organizzazione dei corsi non aziendali
• della customizzazione delle azioni formative non aziendali sulla base dell’analisi del fabbisogno formativo specifico raccolta dai singoli studenti in fase di iscrizione
• del monitoraggio continuo delle azioni formative non aziendali (presenze, soddisfazione, progressi, non conformità)
• della consegna agli studenti dei documenti di bilancio delle competenze ed attestati
È loro compito inoltre fungere da interfaccia tra i docenti e gli studenti. Il Coordinatore Didattico incontra regolarmente le Assistenti di Coordinamento al fine di poter meglio valutare le reali e mutevoli esigenze del pubblico e dei docenti.
Il Direttore si occupa:
• della gestione economico-finanziaria dell’istituto.
• del Marketing, basandosi su continue analisi del servizio e ricerche di mercato sia esterne che all’interno dell’istituto, e mantenendo sotto costante osservazione la domanda e l’offerta di formazione del territorio.
• della gestione ed analisi della documentazione di ricerca di mercato
• della pianificazione ed attuazione di iniziative promozionali
• dello sviluppo di contatti con esperti e consulenti per la progettazione delle azioni formative;
• dello sviluppo e mantenimento di rapporti con associazioni, istituzioni e imprese, aprendo e mantiene contatti con le organizzazioni produttive e di servizio del territorio per cogliere le evoluzioni e i bisogni di formazione;
• della raccolta delle informazioni necessarie all’analisi del fabbisogno formativo aziendale, ed alla progettazione dei percorsi formativi,
• della predisposizione dei progetti formativi e delle proposte economiche e/o opportunità di finanziamento per la formazione delle imprese/enti
La Responsabile Commerciale si occupa:
• della customizzazione delle azioni formative aziendali sulla base dell’analisi del fabbisogno formativo specifico elaborata assieme ai referenti aziendali
• della progettazione, presentazione, gestione e rendicontazione dei piani formativi finanziati, con l’aiuto di consulenze esterne
• del monitoraggio continuo delle azioni formative aziendali (presenze, soddisfazione, progressi, non conformità)
• della consegna al committente dei documenti di bilancio delle competenze ed attestati, nonché della documentazione di monitoraggio durante i corsi
Il personale di segreteria si occupa:
• della gestione dei servizi di mediazione linguistica, traduzione e interpretariato,
• della raccolta delle iscrizioni
• delle relazioni con gli studenti
Le segretarie conferiscono quotidianamente con il Coordinatore Didattico o con l’Assistente di Coordinamento, al fine di tenerli sempre aggiornati sulle reazioni del mercato, in quanto sono le persone più direttamente a contatto con il pubblico.
Il primo obiettivo di Interlingua è l’accrescimento EFFETTIVO, VELOCE e PERMANENTE della competenza linguistica degli allievi, finalizzato alla REALE ABILITÀ COMUNICATIVA negli ambiti di utilizzo autentici di ciascuno studente.
Interlingua Formazione ha elaborato una metodologia didattica distintiva che viene costantemente sviluppata negli anni, mirata ad un’acquisizione COMPLETA delle competenze e conoscenze linguistiche, benché IMMEDIATA, cioè basata sulla comunicazione AUTENTICA continuamente ricreata in aula (roleplay, focus group, case study, project work).
La metodologia didattica si basa sulle tecniche C.L.I.L.** (Content and Language Integrated Learning) e T.B.L. (Task Based Learning), che permettono rispettivamente di approfondire argomenti legati alla comunicazione internazionale propria dei diversi ruoli lavorativi (vendite, marketing, innovazione tecnologica, logistica, amministrazione, ecc..), e di seguire un programma didattico relativo alla strutture linguistiche, partendo da tasks, attività e materiali autentici, legati all’utilizzo oggettivo della lingua, quali role-play o simulazioni di altro tipo, comprensioni di testi o video, co-progettazione e attività di design-thinking, con lezioni avvincenti e legate alle autentiche realtà professionali.
Queste tecniche prevedono che lo studente sia attore nella costruzione del proprio sapere: l’assimilazione del contenuto (inter)disciplinare diventa l’obiettivo principale; l’acquisizione di maggiori competenze comunicative in lingua straniera, invece, l’inevitabile conseguenza.
Grazie a questo negli anni Interlingua Formazione si è specializzata nella progettazione di percorsi formativi non linguistici in lingua straniera, avvalendosi di trainers provenienti da tutto il mondo, qualificati nelle diverse discipline richieste dal pubblico.
Si tratta di competenze chiave, proprio come le lingue straniere, quali le competenze trasversali e personali, strategiche, digitali e informatiche (marketing, sales techniques, negotiations, leadership, communication, public speaking e altre soft skills, digital project management, digital media marketing, ecc…).
** Applicata al proprio piano formativo professionale, la didattica CLIL introduce molteplici vantaggi: – accelera notevolmente l’apprendimento della lingua straniera – permette che la formazione linguistica confluisca e si fonda con altri fabbisogni formativi rilevati, riducendo l’investimento – le lezioni CLIL introducono ambienti di apprendimento innovativi, attraverso l’utilizzo di una didattica attiva, l’attenzione agli stili d’apprendimento e ai diversi modi d’imparare, l’approccio ludico, il TPR (Total Physical Response), l’approccio multisensoriale, le intelligenze multiple, il Task Based Learning, il Design Thinking e la co-progettazione. Ne risulta una formazione aziendale OTTIMIZZATA nei tempi e nei contenuti, sempre di spessore internazionale, oltre a un’acquisizione della competenza linguistica VELOCE, AUTOMATICA e SOLIDA.
1992 – costituzione di agenzia di traduzioni e corsi aziendali
1993 – apertura prima sede operativa Interlingua in Viale Roma (Vicenza)
1998 – apertura seconda sede a Thiene
2000 – realizzazione del Sistema di Gestione della Qualità di Interlingua
2001 – trasferimento sede operativa Interlingua in Stradella dei Filippini (Vicenza)
2003 – inserimento di Interlingua nell’elenco regionale degli ORGANISMI DI FORMAZIONE ACCREDITATI DALLA REGIONE VENETO (primo ente di formazione linguistico del Veneto)*
2013 – trasferimento sede operativa Interlingua in Viale Mazzini 27 (Vicenza)
(*) Le procedure di accreditamento degli organismi di formazione sono nate dall’esigenza di introdurre standard di qualità oggettivi da imporre agli organismi erogatori che utilizzano risorse pubbliche, e le severe e regolari ispezioni legate all’accreditamento, sono finalizzate a garantire i rigorosi requisiti di qualità degli Enti di Formazione Accreditati.